federico's profilefedericoPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
|
October 01 important!!As you can see I can't modify my spaces any more, I mean I can't add any post at all, I had to cancel my last post to write this one; therefore if you want to keep knowing about myself, please have a look here:www.whatafriarlife.blogspot.comCome potete vedere non riesco più ad aggiornare il mio spaces, per scrivere questo ho dovuto cancellare il mio ultimo post; se volete continuare ad avere mie "pseudo" notizie le potete leggere su:
ciao fr.federico
September 21 just sit back... and relax for a little whilejust think of what you like to think and relax a bit...
ciao from where I am now freddie September 06 Prayers NeededAugust 31 Mission KazakhstanSolo alcune foto per dire grazie a tutti quelli che hanno reso possibile la mia permanenza in Kazakhstan.
YouTube - Mission Kazakhstan August 28 I won't worry for my spelling anymore...
Only great minds can read this ...and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt...
August 25 Quasi una giornata orrenda... / Almost a very bad day...PERCHE'???
WHY???
Sono partito da Taldykorgan per tornare in italia dopo questi cinque mesi di missione. Come sapete l'ultimo periodo l'ho passato pero' a Talgar nell'orfanotrofio dell'Arca dove ho conosciuto, un vero regalo di Dio, quattro ragazzi italiani - a dire il vero un ragazzo e tre ragazze - che come volontari hanno passato con noi frati e i bambini una ventina di giorni. L'esperienza della missione in terra straniera e la presenza dei bambini ci hanno fatto vivere e condividere esperienze forti, semplici ma quotidiane. Anche con loro mi sono salutato ormai da qualche giorno con la promessa di incontrarci poi tutti durante la seconda meta' di settembre. Oggi durante il pranzo qui nel convento di Almaty un frate coreano se ne e' uscito dicendo, con molta tranquillita' " lo sapete che e' precipitato un aereo che partiva ieri notte da Takjent?" il mio cuore ha smesso di battere, ho sudato dalla testa ai piedi come se avessi corso una maratona e non riuscivo piu' a pensare nulla... infatti aeroporto e data corrispondevano con la partenza per l'Italia di Stef, Vale, Romi e Giorgia... l'unica cosa che sono riuscito a fare e' stato chiedere info a chi avesse internet e poi me ne sono sceso in cappellina senza nemmeno sapere cosa dire; stavo solo li' davanti al tabernacolo e in silenzio, un silenzio vivo d'attesa... se e' stata preghiera non lo so. Poi per fortuna arriva la chiamata di mia sorella (una delle due meglio sister del mondo!!) che mi diceva che l'aereo non era quello dei miei amici... DEO GRATIAS!!!
I've left Taldykorgan for good this time, after having spent some months here it's now time for me to go back to Italy. As you might know I've spent the last month in Talgar in an orphanage.There I got to know four volunteers from Italy, great people. You know, living in a foreign land, in a mission with kids we all had the chance to live and share very deep, but simple and daily emotions. Today, when I was at lunch here in the monastry of Almaty one of my brother from Korea said "you know an aircraft crashed last night? It was from Takjent..." that was the airport my friends were leaving from to go back to Italy. I think my heart stopped for a little while and I begun to sweat like if I'd run - and won obviously - the marathon... The only thing I could do was trying to reach someone to check in the internet and for myself I went into the chapple. There I don't knwo whether I'd praied or what... I just kept really silent, in my mind, in my heart and with my words... sitting in front of the tabernacle, really I don't know whether I was praying or not. Anyway, after a while I got a call from my sister (actually one of the two best sisters in the whole world) who told it was NOT my friends's flight... DEO GRATIAS!!!
fr.federico
br.freddie August 22 Un difficile arrivederci / A difficult goodbye20 August 2008un difficile arrivederci / a difficult Goodbye...20 Agosto 2008 20th August 2008 Carissimi Bambini, chissa' se un giorno avrete la possibilita' di leggere questa lettera che vi scrivo indirizzandola a quelli che, da molto lontano, hanno seguito le vostre vite e pregato per voi. Dearest Kids, I wonder whether one day you’ll be able to read this letter I’m actually addressing to all those people who’s followed your stories and life and who’ve prayed for you all. Ieri e' stato il mio ultimo giorno con voi nel villaggio dell'Arca e non e' stato facile. Per fare una sorpresa vi abbiamo portato tutti quanti ad un parco giochi in centro citta'... come vi siete divertiti vero? It was my last day with you yesterday and it hadn't been easy at all. We had surprised you taking all of you to a Family park, and I know you've had a lot of fun. Le giostre su cui salivate sembravano uscire da qualche film di fantascienza del secolo scorso... Sapete noi di altri paesi siamo abituati a giostre che vanno a velocita' pazzesche; per voi invece, quello che contava, sembrava essere la velocita' del cuore... cosi' contento di salire su quei seggiolini vecchi e arrugginiti che piano piano giravano. The roller coasters looked to me like coming out from a science-fiction movie of the last century… You know in my country we are used to roller coasters that go really really fast; but yesterday I understood that the only thing that mattered was the speed of your heartbeat, so happy to go around on those old and slow and rusty roller coasters’ seats. Qualcuno di voi, seppur quasi adulto, non sa ancora parlare... anzi questo non e' vero! Voi cosi' speciali avete imparato a parlare con gli occhi, capaci di penetrare chiunque li guardi. Voi che non sapete camminare da soli, avete imparato ad appoggiarvi agli altri senza sentirvi sminuiti, e voi che non conoscete l'affetto di una mamma o di un papa', avete non so come imparato ad amare come figli chiunque si avvicini a voi per darvi un po' d'affetto... e ieri eravamo tutti insieme a divertirci in quel piccolo parco. Some of you, even if almost a grown-up, cannot talk… or actually, this is not true! You so special have learnt to speak with your eyes, able to penetrate anyone who’s looking at you. You who are not able to walk have learnt to lean on someone else, without feeling embarrassed; and you who have not known the love of a mother or a daddy, have learnt to love like sons and daughters of anyone who would come close and give you some warmth… we all did have fun together yesterday, all those differences made us so reach! Purtroppo per me era l'ultimo giorno con voi, di nuovo la vita mi chiede di andare avanti e cosi' obbedisco, custodendo nel cuore tutto cio' che mi avete dato. Proprio ieri poi ho saputo che due di voi erano gia' stati portati in altri orfanotrofi e altri saranno trasferiti questo sabato... vi prego anche voi di custodire nel cuore l'affetto che avete imparato a dare e ricevere qui da noi. Ora entrerete in ambienti completamente diversi, prometto di starvi vicino con la preghiera, e' l'unica cosa che nessuno mi potra' mai togliere: e' l'apparente debolezza della croce. Unfortunately it was my last day yesterday; life is asking me to go on and I obey, keeping in my heart everything you’ve given me, your smiles, your hugs, your sorrows… Even more, yesterday I’d been told that two of you had already been taken away by the government to a different place and some of you will be moved this coming Saturday, I do beg you that you too keep in your hearts the beautiful art of loving you’ve learnt with us. Now it’s time for you to get into totally different places… I promise you I’ll pray for you. Prayer will be the only thing that no one can take me away: it is the complicated weakness of the cross. Dove andrete adesso il vostro cuore si vorra' irrigidire nuovamente, le mani degli adulti non saranno piu' per carezze, ma.... negli occhi degli adulti forse non vedrete quell'affetto che tutti noi abbiamo provato a darvi, ma... per alcuni di voi anche il tempo che non scorrera' diventera' un vostro nemico perche' non ci sara' piu' nessuno a riempirlo con voi, per voi. In the places where you are going now your heart will try to get hard again, the hands of the grown up won’t be for caddles, but… in their eyes you won’t see the love and affections you’ve found in ours, but… and for some of you the time itself will be the worst enemy, never passing, always there as you won’t be allowed to do anything at all and with no one to share it with. Vorrei dirvi stringete i denti o i pugni, ma siete solo bambini... sarete bambini senza un punto d'affetto di riferimento... ma sappiate che nel mondo ci sono molto persone che vi sono vicine ed e' solo questa la consolazione che al momento sono in grado di darvi. I’d like to tell you to keep looking forward and hope that one day all this will be just a bad dream… but you’re just kids. You have to know that all over the world there are people who are fighting to give you a better life and this is the only miserable consolation I can give you today. Dio vi benedica! God Bless you! Fr.federico Baiana, ma quanto ti sei divertita ieri... Baiana you had so much fun yesterday... Danis, sei gia' un adulto per come ti comporti, eppure cerchi sempre una mano da tenere... Danis, you behave like a grown-up, yet you always search a hand to hold... Un grazie speciale a Stefano, Romina, Giorgia e Valentina che dall'Italia sono venuti per trascorrere le loro vacanze con tutti i bambini. A special thanks goes to Stefano, Romina, Giorgia e Valentina who've come from Italy spending their vacation with all those kids. Arrivederci! Goodbye! PS: grazie per tutti questi regali PS: and thank you for all these presents May 24 HAPPY BIRTHDAY S.May 11 Fango - Jovanotti
This is one of my favourite songs and video too!! Enjoy it!! YouTube - Fango - Jovanotti - Versione 1 |
|
|